وارد الان .. رواية غنوة يونس الفصل الثامن والعشرون 28 بقلم سلوى عوض _ زوايا سبورت

من خلال موقع زوايا سبورت تستعرض معكم في هذا المقال ،رواية غنوة يونس الفصل الثامن والعشرون 28 بقلم سلوى عوض ، لمزيد من التفاصيل حول المقال تابع القراءة
Ghinwa Yunus novel, Chapter Twenty -eighth 28, by Salwa Awad
Ghinwa Yunus Al -Bart novel twenty -eighth
The novel Ghinwa Yunus, the twenty -eighth part
Ghinwa Yunus’s novel is the twenty -eighth episode
In the department, the lawyer ended all the procedures
Mamdouh: Salvation is like that, I am my current, I want to swim and see the wounds in my body.
Lawyer: salvation, and enter the officer who goes and walks along.
Indeed, they enter Islam
Mamdouh: Ahini came up with innocence, and I did not see anyone.
Islam (with the laughter of Safra): A junior, so that it is a good time, but it will come back here again, but the next time, I promise you, and you will not come out of it again. Hat, meter of paper, at night from here.
Mamdouh in his secret: “I only go out, and the life of the one who is my jarli, to know who is Mamdouh Al -Hilali!”
Lawyer: Yalla Benna.
Mamdouh: Night, meter.
And they go out to find Yunus waiting for them
Mamdouh: You are the one who came? Where are your father and your father?
Yunus: Yalla, but we walk from here, and the Hospital, and the Hospital.
Mamdouh: No, I want to go to swimming, my current and my faces.
Yunus: Ok, as you want.
They ride Arabic and go home, to find Diab sitting with Ghinwa
Mamdouh (angrily): What did the shapes of the luggage Dati Haniyeh? Nor that the seven are absent, play, hyena?
Yunus: Mamdouh, Ghinwa Tabji, my time, and the diop of the nut of your unique.
Mamdouh (surprised): What do you have?! Are you back?
Yunus: Like I heard.
Mamdouh: How is this, God willing? What are you?
To go down the stairway speed
Dahbiya: Mamdouh, did you come out in safety?
Mamdouh: Oh, I went out, mother, your husband and your son until their legs did not dust, and they will stop my neighbor!
Dahbiyyah: Ok, come, you want, I want you.
Mamdouh: Be patient, either, when we see the texts that Yunus Effendi answered us!
Dahbiya (sharply): your camel, come, I want you to be necessary!
Mamdouh: Good? I reassure my first times.
Dahbiya (angrily): Grades, make your time and people! Whoever did not see her, she turned ruin in her legs!
Mamdouh (excited): As for you and then with you?!
Dahbiya: Ok, save, come.
Mamdouh (sigh): Adeni Jay Ah!
Mamdouh climbed with Dahbiya to her apartment
Dahbiya: Diplomize the door Zain and the Exalted.
Mamdouh (tense): What is oh? Jaljitini!
Dahbiya: This is you needed to sit, we will all shyl it on our Rossna!
Mamdouh (nervously): Kholi, Juli, what?
Dahbiya: The whole goods are not present in the store, and the dog came back to call me and threaten me.
Mamdouh (shocked): How does it mean? Where did you go?
Dahbiyyah: The forgiveness, they walked, and they came to them a lot of men, assigned them, should be taken, and took the goods.
Mamdouh: And my parents knew?
Dahbiya (sarcastically): It is your father, empty, not in the bit of the vehicle? The charitable of the one who went to win it and planted it at home! This is not the second calamity!
Mamdouh (anxious): What is the second?
Dahbiya: Your waves are not! Younis Berm, the country, bright Morocco, Malaghamm!
Mamdouh: Do you get around, either?!
Dahbiya: What I heard! I am complaining about it, and they are kidnapped for the goods!
Mamdouh (with great anger): He has all except my children! This is the men of the men, I go to his life, and I will answer my children! Is it like my family kidnapping?! Your day is a recruiter, O Jaaoud, O Valley of Al -Matoul!
Dahbiya: You do not go, my son, does not work in you!
Mamdouh (persistently): By God, for his father! It is incomplete guns other than the son of the afflictions that are embarrassed by us! Once, my son, what you do not sit on the drum other than the crooked drum!
Dahbiya: Ok, swim and change your needs and treat those on the face of Dieti.
Mamdouh: When I answer my first children!
Dahbiya: Ok, take a lot of men with you!
Mamdouh (decisive): you fear, this is my wages for my current!
Here they hear the door roads
Mamdouh opens, to find Raqia in front of him
Rakia (with a smile): And this is your consent, Mamdouh? Crown on your mother, and I was the one who would leave you! And I miss you air!
Mamdouh: And I am also brutal! With your jolly, you can tell the role under the eaten.
Ruqaya (with amazement): Is it wonder?
Mamdouh: Because Diab Al -Kalb helped.
Ruqaya (angrily): Why do you come here? for him? What do we have?
Mamdouh: Yunus Effendi, Farida.
Ruqaya (with great hatred): Eh? What do you think? Are you conscious of your own?!
Mamdouh: Like what is on your jolly, I am a journey, but I will answer my waffle, and then I am on their way!
Ruqaya (Balada and she approaches him): Ok, the first, the first is for our courage, so I want you!
Mamdouh: What do you want?
Ruqaya (with a temptation whispering to him): It is not your mother’s seriousness!
Mamdouh (smiling with malice): Adeni Jay!
Dahbiya (sarcastically shaking her head): my brother, my soul! What are you valley? Wadi Ajoub, and he asked him all behind him!
Mamdouh goes with Ruqaya, so you approach him and whisper
Ruqaya: I miss you air! Come on, make you happy, and then go to the family!
Mamdouh (with a malicious smile): Walk, Roja!
______________________________________
At the bottom of the house, Jesus appears approaching Diab
Issa: How are you? By God, I was myself to be comforted in the late Muhammad, but I blamed you.
Diab: By choosing him, Hajj Jesus.
Inaam (Bakhbat): You will not bless me? Do you marry your uniqueness!
Issa (shocked): Diab and Farida? What does it mean? And I am the last to know?
Yunus: Then I understand you, Jesus.
Issa: Ok, congratulations. Juli, Yunus, I and I will wrote, where are your father and time?
Yunus: Han, oh my brother, the house is great, and I am a salvation, I am tired, I don’t know the pilgrims.
Inaam (artificially malice): salvation, Issa, we will wrote in the apartment of the guests, and command us to God, I do not want problems.
Issa (surprising): I mean, are you not upset?
Inaam (manufactured): It is not a problem, so I thought you, Jesus.
Jesus (grateful): God bless you, people
Ghinwa: The six people are the six of God.
Jesus: God honors you, Ghinwa, your longevity is polite, you and your sisters, and the privacy of Muhammad, may God have mercy on him, how my son is the one who left behind and God.
______________________________________
As for the apartment of Mamdouh
Raqia ignites dancer music, reduces lights, then wears a dance suit
Mamdouh (looks at her): What will you do?
Ruqaya (approaching him with a pellet): I am looking for you, come, but beaded and watching, and I will forget you, they are the whole prison.
Mamdouh: Come on, etc., you, and let the family be two dimensions, I mean, he returns their structures?!
As for the apartment of Issa, where she sits charitable after she seized it and completely controlled Jacob
Charitable (Badm): With your roar, O Ajoubi …
Yaqoub (with a smile): Juli, bring your wonders, want to get around the news, will you rejoice me?
Charitable: We are married for how many months?
Yaqoub (think a little): What is this month?
Charitable (approaching him and smiling with cunning): Ok, after you wish for months of Heijik a small family!
Yaqoub (stunned): Habla? Habla, how does it mean?
Charitable: What is your money, man? This is a marriage, the master of all of them, and you do not feel that you have grown? To him, my view, I left Ruqaya and I have four years, I mean, Yadoub, I completed the six and two years!
Yaqoub (trying to absorb the shock): Not my intention … but you are tired?
Charitable (laughing with malice): Oh, tired, and do not think about me as a ride, how do you think?
Jacob: I mean, I am happy?
Charitable: What are you? I rejoice, and I rejoice at the back, for your backwardness, guys!
Yaqoub: Ok, I talk to the wise, you will see you and reassure you and my son who comes on the way! O joy of bringing you, O Ajoub, and God has your backwardness, and you will be sure!
Charitable (laughs as she puts her hand on her stomach): What is the hope of? It is all men or what? This is not one of the wonders, but!
Jacob sits next to charity, feels proud and happy
Yaqoub: Greet me, six sixties, who returned to me, my youth, and I feel me, I am still in my health, and I am worthy!
Khairiya: But Baji, you do not make someone to get me and do not make me upset, I am not stunned, and I want to go to the little one.
Yaqoub: Your thought, what do you call it?
Khairiya: Your Majesty, Ajoub Al -Saghir, O Ajoub, bring it!
Then she says Bida: Ajoub, your son himself in an American apple, and his soul is also in a decoration!
Yaqoub: The dear, and the precious orders it!
Charitable: I want to eat fish in the tagine, fried and grilled thickness, rice and powers, and the shroud to digest, I and the wonders of the little!
Jacob: But that? This is I kept you from my life, you are all!
Khairiya: Receive me and live me, my lord and the crown of my head!
Yaqoub: O my father, for the Zain words, O children!
To make charitablely make a charity, then rise and hold her stomach lightly
Charitable: Yalla Bajji and your son Jaanin,
Yaqoub: I am Hindi to see someone of forgiveness!
Charitable: Tarish medicine for me, because of your brightness.
Yaqoub (laughs): O bit of me, I am in your words, this is the whole world and the happiest of your neighbor.
Charity laugh with malice and say:
Charitable: salvation, condemning my silence, uh …
Jacob descends to the first round to find Ghinwa, Younis and Diab.
Jacob: Good, God willing … What did Diab come here? Do you do your betrayal?
Diab looks at him without words, and Yunus interferes:
Yunus: Listen, my parents, Diab, I will marry Farida and we will live with us.
Jacob (angrily): Who is his husband?
Yunus: I am my parents.
Jacob (his anger increases): from yourself! Why? Her father and older sisters did not! Why do you make me angry, my son?
Yunus (in a calm voice, but it is angry): My parents, we are weaving here, everyone is in the same condition and wanders: “Night myself.” I had to take my mind from Farida, and you, my father, who did not marry, and you are the righteous of your neighbor, and neglected every need, and I would turn my job in Egypt and I came up here pain in the problems. I work well, my parents, I am a salvation, in a way that is tricks for fetch pain, I tried a silent medicine so that you and Mamdouh are comfortable …
Yaqoub (calm down a little): Salvation, Yunus, I am happy, because my time is pregnant, and I do not disturb my mood.
Then he turns to Diab and says in a strict tone:
Yaqoub: Listen, O valley, Diab, you are my daughter, my daughter, but the entry for him, so that I will get it from you, but when I will make you!
Diab looks at him with a look and a feast without speaking, so Jacob fell on him:
Yaqoub: I went out! Beware of me!
Diab (quietly provocative): What you see, Hajj … I am under your command.
Yaqoub: Salvation … Ghor from Washi! A spirit of wrinkled with hardships in the supplement of servants!
Diab: present, Hajj.
Yunus (holding Diab’s arm before moving): Diab! My father, Diab, if the servant is going to go, I will take my time, my sister, and Daba with us, and I will see and see again!
Here, a bickering suddenly interferes as she looks at Jacob with sarcastic:
Dahbiya: Eh, O Ajoub? Finally it appeared! Are you?
Yaqoub (angrily): Remove, O time, you also refer you to my stamping, you and your son on your love! The fire of fire will eat you all! Do not see someone in you, Murakosh, other than the pain of fetch!
Then he refers to hardship
Yaqoub: hardship!
Urban (speeding): Yes, uncle Hajj?
Yaqoub (some money comes out of his wallet): cheek of Arabic, and a spirit of life, bring the best and more fish! I want him to be imprisoned, bright, grilled, as well as rice, powers, and shots, and Matnsash American apples on his father! Carrier, saved because my time is pregnant and stood up!
Dahbiya (shock): Who is pregnant, man? Oh Shayeb, oh?!
Jacob (angrily): But you, Karabah! O dry wig!
Dahbiya (sarcastic): Baji, your son Dyer revolves around his children, and you are your rugs here, you are sitting in Al -Ghandourah, who is working as a bit of yesterday?
Yunus (surprising): Who is you, who is the one who turns on his children? Mamdouh from Oujat what happened with you, Mesht again!
Dahbiya: How is this? Li, I went to Jaawad, to revolve around his children?
Yunus (with amazement): Maine, who, either? And what entered him with Mamdouh’s children?
Dahbiyeh feels that she made a mistake, she tries to cover, saying:
Dahbiya: He has … this is one of its owner, Hydour is with him on the family …
Yaqoub (doubts her words): Foti is my hands on top, once! I see your story!
Indeed, Jacob climbs with a bic to their apartment
Yaqoub (angrily): Understand me, what entered Ja`oud and the valley of your uncle with the children of Mamdouh?
Wahbiya: You are Dreyan, I needed the men in the store. And do not come to you, you who did the currency?
Yaqoub (emotionally): I did it?! Did you see your brain? I am back, I do not need anything about what you have to go around! And then, she got that Jaaoud kidnapped the family of Mamdouh? This is I will scrub it on it!
Dahbiya: I did not give you your consent, and it toured this, and the microscopic bit has pulled it and saw it like the sheep! Not a sheep? What is the ghetto of salvation?!
Yaqoub: Get up sincerely, instead of what you eat from under your leg! Jabr bless you all!
Dahbakh: Do you want to be crazy and go to you with Ja`oud! We do not do it!
Yaqoub: By God?! I am tired of my binding!
Behbeh: The spirit of you, you are going! She needed to answer paralysis!
Yaqoub: Paralysis, you will be a rush’s bush!
Wahbah: Dlouk Bajit Bohn Ghorab?
Yaqoub: You know what you are about the harem? Not how the time is her man?! Gori, myself, myself about the whole category! Llash Gat Galabi, I opened myself again!
Dahbiya (hatred): medicine, spirit, brother! Let it benefit you! What is the ruin and her daughter!
Yaqoub: Your tongue Do you speak to the text of a word on my times!
Dahbiya (cynicism): my brother, my brother, let it benefit you! But the first, see you a solution with Ja`oud, because it is like that, it will not be silent because of the goods, and this is with many air money!
Yaqoub: Why am I good for you and your uncle? Choose with each other?
Dahbiya: Is you every need to issue me? Faleh, but in the eggs, fell the first one!
Jacob: It is like that, if you like you!
Dahbiya: I like me, my brother! As for seeing the last with you!
Yaqoub (nervously): Gori Baji from Jaddami, Gamatini! What is the cloud! Let me go to see my times, the mother of the family!
_____________________________________
At the same time, Diab was sitting, to find Ghinwa calling him:
Ghinwa: Come, Diab, see the most assured of Farida!
Diab: Come see it, with your permission, Yunus?
Yunus: Spirit, Diab, but reassure and go down along! Because I am talking about anyone!
Diab: Keep you … I was silent because you just!
Yunus: Like what you promised, I don’t know someone!
Diab: Shame on you, man! Farida Bajit my time, I mean, who touches her with the word of eating alive for my years!
Yunus: You are a blessing, Diab …
____________________________________
In Ayyad’s house, we find Fayza sitting talking to herself: By God, the pregnancy dismisses an air, and the secret is Kamani Jassim Dahir! But it is obligatory to know, it is necessary for them to take them, I was like them, and Yunus was born Abdul Rahman and Fatneh, not a golden valley! And my unique Kamani, the daughter of the engineer, who was at the time, was pregnant and tired in the way, and her son is here in the country! It does not have to take the two men, they have a sin in a need. And he decorated that Halima, the nurse of her, is present in the hospital, Taji and testifies to Hajjah!
He follows….
To read the following chapter: Click here
To read the rest of the novel’s episodes, click: (Ghinwa Yunus’s novel)
في نهاية مقال رواية غنوة يونس الفصل الثامن والعشرون 28 بقلم سلوى عوض نختم معكم عبر زوايا سبورت